Почему мы говорим англоязычными словами, и как от этого избавляться?

В последнее время в России всё чаще и чаще слышатся слова, которые не воспринимаются людьми, не сведущими в современных тенденциях и... английском языке. Все они заимствованы оттуда: «месседж» вместо «сообщение», «войс» вместо «голосовая запись», и всё в таком роде. Но откуда это появилось, и что можно сделать, чтобы от этого избавиться?
Откуда берутся «мессаджи»?
Повлияла на это, конечно, Америка. Посудите сами: за последние 70 лет её влияние, нравится вам это или нет, действительно возросло, а по каким причинам – это уже другой вопрос. Ежедневно мы видим рекламы голливудских фильмов и сталкиваемся с американскими брендами. США вышли на первое место среди всех стран, потому что у них есть на это деньги и ресурсы, а дальше всё пошло само собой.
Многие считают, что это – некие происки западных вражеских агентов. Так вот, это не так. Увы, многие говорят о жизни в России негативно, и подростки, видя это, сравнивая жизнь в США и в России, не могут не мечтать оказаться по другую сторону «железного занавеса». Заимствование различных словечек – лишь маленькая возможность сделать себя ближе к обществу, которое живёт лучше и, в какой-то степени, интересней. Человеку свойственно тянуться вверх, к лучшей жизни, и разве есть лучший способ, кроме как заговорить на английском языке? Увы, это модно, а за модой идут все, кому не лень.
Но, как правило, негативное отношение к жизни – проявление юношеского максимализма, и со временем это проходит. С возрастом человек осознаёт и ценность собственной личности, и собственной культуры.
Как с этим бороться?
Бороться с этим достаточно тяжело, и издавать какие-либо законы бесполезно. Во-первых, потому что уследить за речью каждого гражданина России невозможно, во-вторых, потому что обязательно найдётся кто-то, кто скажет, что «есть проблемы и поважнее». И, по сути, окажется прав, ведь когда сотни граждан России мёрзнут без отопления или вообще не имеют места жительства, сложно рассуждать о необходимости сохранения речи. Родители, конечно, могут наказывать ребёнка за то, что он эти слова использует, но никто не оградит его от заимствованных словечек в языковой среде, и, конечно же, никто за ним не уследит, когда он выйдет из дома.
Но сохранять её, конечно, нужно, и начать прежде всего с себя. Если вы следите за речью и не используете инородные слова, другим гораздо приятнее вас слушать. К тому же, вы не будете способствовать распространению явления, но, всё-таки находясь в языковой среде, будете ему противостоять – хотя бы изнутри.
Помните, что по большей мере увлечение американским стилем присуще молодёжи, а молодёжь часто увлекается тем, что выйдет из моды на следующий же день. Кто знает, возможно, завтра они заговорят по-китайски? В истории, возможно, это ещё отпечатается, а вот на красоту «великого и могучего» повлияет вряд ли. Недаром же он настолько могуч, правда?